心得百科
当前位置: 首页 心得体会

望月怀远翻译及赏析(望月怀远注释及译文)

时间:2023-09-30 作者: 小编 阅读量: 1 栏目名: 心得体会

望月怀远是唐代诗人张九龄创作的一首诗。情人怨遥夜,竟夕起相思。灭烛怜光满,披衣觉露滋。这首诗描绘了情侣相隔千里,通过望月遥相呼应的情感。作者运用月亮和夜晚的意象,表现了思念之情的浓烈和无尽的相思之苦。同时,诗中还透露出对美好约会时光的渴望和梦中相见的幻想。

望月怀远是唐代诗人张九龄创作的一首诗。以下是望月怀远的注释和译文:

望月怀远

海上生明月, 天涯共此时。

情人怨遥夜, 竟夕起相思。

灭烛怜光满, 披衣觉露滋。

不堪盈手赠, 还寝梦佳期。

注释:

- 海上生明月:明月升起在海上,意味着明月的美丽和辽阔,与人遥远的相思之情形成了对比。

- 天涯共此时:虽然情人相隔很远,但在这个时刻(指望月之夜)天空下的所有人都能感受到同样的情感。

- 怨遥夜:怀念的夜晚总是格外漫长,情人之间相互思念。

- 竟夕起相思:整夜辗转反侧地思念对方。

- 灭烛怜光满:吹灭蜡烛后,满房间都是明月的光芒。

- 披衣觉露滋:披上衣服后,感受到了露水的滋润和凉意。

- 不堪盈手赠:情感之深无以为报,即使是满满的手都不足以表达。

- 还寝梦佳期:即使回到睡觉的时候,也梦见美好的相约时光。

译文:

明亮的月亮升起在海的尽头,天涯边缘的人们都共享着此时此刻。

情侣们怨叹着漫长的夜晚,整夜辗转难眠,思念相互弥漫。

吹灭蜡烛,我怜悯光明的满屋,披上衣服,觉得露水湿润而凉爽。

我用不完的情感,无法送给你,依然在梦中相见美好的约会时光。

这首诗描绘了情侣相隔千里,通过望月遥相呼应的情感。作者运用月亮和夜晚的意象,表现了思念之情的浓烈和无尽的相思之苦。同时,诗中还透露出对美好约会时光的渴望和梦中相见的幻想。整首诗结构简洁,意境深远,抒发了诗人内心深深的思念之情。