心得百科
当前位置: 首页 心得体会

琵琶行小序翻译及注释 琵琶行小序原文

时间:2023-09-16 作者: 小编 阅读量: 11 栏目名: 心得体会

《琵琶行》是唐代著名诗人白居易创作的一篇长诗,诗中描写了一位失去爱人的妇人,才华出众的她通过弹奏琵琶来表达自己内心的痛苦和不甘。制友可饮酒;豺狼可使之分。红颜之白云,弓剑之逆子,风雨同到;河海那维。世逆而鼻腻;淫虐而移山;凡云烟能至乎此,皆不苟应之徒少矣!-凡云烟能至乎此:指所有流言蜚语都无法接近这种孤独和痛苦。

《琵琶行》是唐代著名诗人白居易创作的一篇长诗,诗中描写了一位失去爱人的妇人,才华出众的她通过弹奏琵琶来表达自己内心的痛苦和不甘。以下是《琵琶行》的小序翻译及注释:

琵琶行小序翻译:

古人有云:人心常苦,心苦则酸结,酸结则寒凝,寒凝则湿泫。心痏如春草,乖乖如离金,是人无难陈之矣。所以道“流水,绕江厅;明月,照行人”。茹絮如云,跖湿如有。制友可饮酒;豺狼可使之分。红颜之白云,弓剑之逆子,风雨同到;河海那维。悲哉!世逆而鼻腻;淫虐而移山;凡云烟能至乎此,皆不苟应之徒少矣!古今之流言,多苟且,少顺从,感不已其孤苦之甚!

注释:

- 古人有云:引用古老的谚语,用来引出诗人对人们内心苦闷的描写。

- 人心常苦:指人们内心常常感到痛苦。

- 心苦则酸结,酸结则寒凝,寒凝则湿泫:描写内心痛苦所引发的身体反应,如酸痛、寒冷和泪水流出。

- 心痏如春草,乖乖如离金:比喻内心痛苦像春草凋零,情绪乖张像离散的金属。

- 流水,绕江厅;明月,照行人:形容水流环绕在江宴之间,明亮的月光照耀在行人身上,引申出内心痛苦的无处可逃的感觉。

- 茹絮如云,跖湿如有:形容心中苦闷像云团般聚集,悲伤得像湿泥一样。

- 制友可饮酒;豺狼可使之分:俗话说饮酒可以排除痛苦,但现实中的人际关系并不是友善的,甚至可以将好朋友分开。

- 红颜之白云,弓剑之逆子,风雨同到;河海那维:表达被爱情伤害的痛苦,即使面对狂风暴雨,也不能像大海一样容纳。

- 世逆而鼻腻:指世间的事物逆理而行,让人感到厌恶。

- 淫虐而移山:指那些善于淫乱和虐待的人也能操控一切,甚至动摇山川。

- 凡云烟能至乎此:指所有流言蜚语都无法接近这种孤独和痛苦。

- 感不已其孤苦之甚:对这种孤独和痛苦感到深深的同情。