复前行,欲穷其林。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。余人各复延至其家,皆出酒食。这里土地平旷,房屋齐整,有着良田美池,桑树和竹子等。
桃花源记原文:
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
桃花源记翻译:
晋太元年间,有一个武陵人以捕鱼为生。他沿着溪边行走,完全不知道路的远近。突然遇到了一片桃花林,夹在两岸,长达数百步,里面没有其他杂树,芳草鲜美,飘落的花瓣如雪纷纷扬扬。渔夫觉得非常异样。然后,他继续前行,想探索这片林子。林子尽头有一股水源,他顺着这个水源走,就看到了一座小山,山上有一个小洞口,仿佛有光亮透出来。他便放下船,从洞口进去。刚开始非常狭窄,勉强能让人通过。再走几十步,豁然开朗。这里土地平旷,房屋齐整,有着良田美池,桑树和竹子等。田间道路纵横交错,鸡犬相闻。村里的居民们穿着打扮、种植作物,男女老少都和外界没有什么差别。他们有着黄发和垂髫,看起来心情愉快。当他们看到渔夫时,都非常惊讶,询问他从哪里来。渔夫告诉他们后,他们便惊讶地说,他是第一个外来人。他们请他回家,准备酒和鸡招待他。村中的居民听说有外来人,都来询问。他们告诉渔夫,他们是先祖在秦末乱世时逃难来到这个偏僻地方,就再也没有出去过,与外界隔绝。问他现在是什么时代,他们根本不知道汉朝、魏晋朝代的存在。渔夫一个一个地向他们详细描述了他所知道的情况,他们都感到非常惋惜。其他人也都邀请他到家里做客,拿出酒和食物来招待他。他在这个地方停留了几天,就告别离开了。这些人对他说:“这些事情并不适合向外人说。”他离开这个地方后,找到了他的船,开始朝着回家的路赶。但是他走到郡城时,向太守禀告了这一切。太守便派人随着他去,寻找他记载中的方向,结果迷路了,再也找不到回去的路了。